Participar da comunidade

We're simply meant to be...


IFIGÊNIA

Tomei neste momento a decisão final de me entregar à morte, mas o meu desejo é enfrentá-la gloriosa e nobremente, sem qualquer manifestação de covardia

[...]

A Grécia inteira, nossa generosa pátria,
dirige neste instante os olhos para mim;
dependem só de mim a viagem da frota
e a extinção de Tróia, e de mim depende
eliminar de vez a possibilidade
de os bárbaros tentarem novas agressões
contra as mulheres gregas e futuros raptos
em nossa terra amada, depois de expiarem
a vergonha de Helena levada por Páris.
O fruto de meu sacrifício será este:
propiciando uma vitória à nossa pátria
conquistarei para mim mesma eterna fama.
E mais ainda, não é justo que me apegue
demasiadamente à vida, minha mãe;
deste-me à luz um dia para toda a Grécia,
e não somente para ti. Pensa comigo:
muitos milhares de soldados protegidos
por seus escudos, outros, também numerosos,
empunhando seus remos, terão de arriscar-se
a lutar e morrer pela terra natal
porque ela foi insultada, e minha vida,
a existência de uma única mulher,
poderá ser um óbice a tanto heroísmo?
Isto seria justo?

[...]

AQUILES

Ah! Filha de Agamêmnon! Se me desse um deus
a graça inigualável de ser teu esposo
eu me proclamaria o mais feliz dos homens!
Devo felicitar-te e felicito a Grécia!
Falaste nobremente e ages à altura
de tua pátria. Sem ter a pretensão
de entrar em luta contra os deuses imortais,
mais fortes do que tu, estás dignificando
o inevitável a ponto de transformá-lo
em um motivo de ufanismo. Sinto, virgem,
incontido desejo de casar contigo,
agora que mostras a força de teu ânimo,
expondo uma bravura nunca imaginada!
Reflete, então; minha vontade neste instante
é te ajudar e ter-te sempre junto a mim.
Dificilmente poderei viver ainda
(seja minha mãe, Tétis, testemunha disto!)
se não me for dado salvar-te entrando em luta
contra todos os gregos prontos a imolar-te.
A morte é o mais terrível de todos os males

from: EURÍPEDES, Ifigênia em Áulis.

[ Não tem nada para você aqui, bye. ]